【忽然之間《Suddenly》莫文蔚 (Karen Mok)】lyrics translation
忽然之間 天昏地暗
Suddenly the bright day turns into darkness
世界可以忽然什麼都沒有
Suddenly nothing’s left in this world
我想起了你 再想到自己
I think of you and then think of myself
我為什麼總在非常脆弱的時候懷念你
Why do I always miss you when I’m being extra fragile
我明白
I do understand
太放不開你的愛
Not being able to let go of your love
太熟悉你的關懷
Being too familiar with your caring
分不開
Can’t be apart
想你算是安慰還是悲哀
Does missing you mean comfort or sadness
而現在 就算時針都停擺
And right now even if the hour hands stop moving
就算生命像塵埃
Even if lives are just like little dust
分不開
Can’t be apart
我們也許反而更相信愛
We might believe in love even more
如果這天地 最終會消失
If this world (sky and earth) will eventually disappear
不想一路走來珍惜的回憶
Don’t want the precious memories along the road
沒有你
To be without you
我明白
I understand
太放不開你的愛
Not being able to let go of your love
太熟悉你的關懷
Being too familiar with your caring
分不開
Can’t be apart
想你算是安慰還是悲哀
Does missing you mean comfort or sadness
而現在 就算時針都停擺
And right now even if the hour hands stop moving
就算生命像塵埃
Even if lives are just like little dust
分不開
Can’t be apart
我們也許反而更相信愛
We might believe in love even more
留言列表